Käsikielinen kääntäjä voi olla suuri investointi, joten on tärkeää valita paras. Joitakin huomioon otettavia ominaisuuksia ovat laitteen siirrettävyys, akun kesto ja kääntämiskyky. Monissa tapauksissa saattaa olla parempi käyttää kädessä pidettävää kielen kääntäjää, joka toimii vain kahden kielen välillä, koska nämä laitteet ovat usein kattavampia kuin laitteet, jotka kääntävät useiden kielten välillä. On myös tärkeää pohtia, miten laitetta todella käytetään, koska vaikka jotkut ihmiset tarvitsevat ensisijaisesti sanakirjaa pientä apua varten, toiset tarvitsevat selviytymistyökalua. Kun otetaan huomioon kaikki kädessä pidettävän kielen kääntäjän vaihtoehdot, on hyvä tehdä merkittävä tutkimus ennen suurta ostamista.
Jotkut taskukääntäjät ovat suuria ja kömpelöitä nykypäivän teknologian mukaan. Useimmat tällaista laitetta käyttävät ihmiset matkustavat, joten pienikokoisen kääntäjän hankkiminen on tärkeää. Toinen kääntäjien ongelma on akun kesto. Jos kone ei kestä koko päivää, se ei ole kovin hyvä ongelmille, jotka voivat ilmetä ja vaatia käännöstä. Pohjimmiltaan, jos laite ei toimi kunnolla, sen omistamisesta ei ole hyötyä.
Kämmenkielisille kääntäjille on useita erilaisia syöttötyylejä. Jotkut kääntäjät ovat riittävän kehittyneitä työskennelläkseen puheentunnistuksen kanssa, mutta useimmat sisältävät joko kirjoitetun syötteen tai kirjallisen syötteen käyttämällä erityistä kynää ja näyttöä. Tuloksena olevan käännöksen esitystapa on myös tärkeä. Ohjelma voi pystyä toistamaan käännöksen äänileikkeen tai se voi vain näyttää sen kääntäjän näytöllä. Tällöin on varmistettava, että tuloksena olevia tietoja voidaan todella käyttää, koska jos et pysty lukemaan näytön sanomia, koska kieli käyttää erilaisia merkkejä, sanakirjaa ei voi käyttää paljon muuta kuin näyttämällä se ihmiset.
Monet ihmiset ovat kiinnostuneita laitteista, jotka voivat kääntää monien eri kielten välillä. Nämä ominaisuudet ovat todella upeita ja voivat olla hyödyllisiä paljon matkustaville. On harvinaista, että henkilö käyttää koskaan niin monia kieliä. Laitteella, joka toimii vain kahdella kielellä, ei välttämättä ole niin paljon vaihtoehtoja käännösmahdollisuuksien suhteen, mutta se on usein yksityiskohtaisempi ja tarkempi, koska se on kehitetty erityistä käyttöä varten ja voi käyttää enemmän tilaa tämän toiminnon suorittamiseen.
Viimeinen asia, joka on otettava huomioon, on se, että monet puhelimet voivat nyt toimia kääntäjinä. Joidenkin puhelinkääntäjien toiminnot voivat olla melko monimutkaisia, ja niihin voi liittyä suullisia ja kirjallisia osia. Nämä ohjelmat ovat usein paljon edullisempia kuin kädessä pidettävä kielen kääntäjä, eivätkä ne vaadi ylimääräistä tekniikkaa. Saattaa huomata, että kaikkien saatavilla olevien ohjelmien tarkastelun jälkeen ei tarvita lainkaan kämmenkielen kääntäjää.