Mitä tarkoittaa ”laskea kanasi ennen niiden kuoriutumista”?

Älä laske kanojasi ennen kuin ne kuoriutuvat, on vanha sananlasku, mikä tarkoittaa, että laajalti, älä toimi ikään kuin sinulla olisi jotain ennen kuin saat sen. Sitä voidaan käyttää viittaamaan moniin asioihin, fyysisistä esineistä tapahtumiin, jotka eivät ole vielä tapahtuneet.
Esimerkki voisi parhaiten havainnollistaa, milloin ilmausta käytetään. Oletetaan, että henkilö hakee työtä, jolla on korkea palkka, ja saa selville, että hänet on palkattu. He menevät heti ulos ja ostavat uuden auton, vaikka heillä ei tällä hetkellä ole rahaa kuukausimaksuihin. He olettavat, että uudella palkallaan heillä on varaa siihen. Tässä vaiheessa saattaa olla asianmukaista kertoa heille: “Älä laske kanoja ennen kuin ne kuoriutuvat.” Tämä johtuu siitä, että heillä ei oikeastaan ​​ole rahaa; he luottavat johonkin, mikä ei ole vielä tapahtunut.

Sananlasku tulee vanhasta tarinasta, joka yleensä luetaan Aesopille. Aesop oli kreikkalainen orja, joka kirjoitti valtavan kokoelman tarinoita, joista jokainen oli tarkoitettu havainnollistamaan yhtä asiaa, ja päättyi usein yksiriviseen sananlaskuun, kuten Älä laske kanojasi ennen kuoriutumista. Hän asui 6. vuosisadalla eaa., Ja hänelle on annettu satoja tarinoita, vaikka on epävarmaa, kuinka monta hän itse kirjoitti.

Satu, josta moraali tulee, on yksinkertainen, yleensä vain muutaman rivin pituinen. Yleinen tarina kuuluu seuraavasti:

Nuori maitotyttö käveli kylään, kantaen päässään maitoa ämpärillä myydäkseen torille. Kävellessään hän alkoi miettiä, mitä tekisi maidon myymisestä saamillaan rahoilla. “Ostan kanoja Theonialta”, hän ajatteli, “ja kun he munivat munansa joka päivä, myyn ne Liatesille. Tällä rahalla voin ostaa hienoimpia vaatteita, ja kun menen torille, pojat kaikki katsovat minua kiintymyksellä. Cassandra tulee olemaan kateellinen, mutta en välitä, ja kun hän katsoo minuun, heitän pääni näin. ” Ja hän heitti hiuksensa taaksepäin, valuttaen maitoa koko maahan. Hän palasi kotiin ja kertoi äidilleen, mitä oli tapahtunut, ja hänen äitinsä vastasi: ”Ah, lapseni. Älä laske kanojasi ennen kuin ne kuoriutuvat. ”

Fabula ilmestyi ensimmäisen kerran englanniksi 16-luvun lopulla, muodossa: “Mun poikaset eivät ole vielä haastavia häntä vastaan”, ja pian sen jälkeen jotain hieman lähempänä omaamme, kuten “haluaisin älkää antako hänen torjua kanojaan niin pian ennen kuin heidät haetaan. “