Mikä on kärpäs seinällä?

“Perho seinällä” on englanninkielinen ilmaisu tai ilmaisu, joka saa merkityksen sanoista, jotka eivät liity sen tarkoitukseen. Ilmaus tarkoittaa, että henkilö pystyy kuuntelemaan ja katsomaan, mitä tietyllä paikalla tapahtuu ilman, että häntä tarkkaillaan. Ilmaisu viittaa kärpäsen kykyyn istua seinälle ja jäädä myös suhteellisen huomaamatta. Tätä ilmausta käytetään yleisimmin brittiläisessä ja amerikkalaisessa englannissa.

Ilmaus tuli ensimmäisen kerran käyttöön Yhdysvalloissa 1920 -luvulla. Varhaisin dokumentoitu tapaus “kärpäsen seinällä” ilmestyi The Oakland Tribune -lehden helmikuun 1921 numerossa. Lause artikkelissa oli “Haluaisin vain olla kärpäs seinällä, kun oikea mies tulee.” Siitä tuli niin suosittu ilmaisu, että se lopulta levisi Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.

Keskustelussa ilmausta käytetään yleisesti, kun puhuja osoittaa haluavansa kuunnella tiettyä tapahtumaa. Esimerkiksi: “Toivon, että olisin kärpäs seinällä tuossa kokouksessa.” Puhujat voivat käyttää sitä myös spekulatiivisesti, jolloin he saattavat ihmetellä, mitä he oppisivat, jos he voisivat todistaa tietyn tilanteen huomaamatta.

Tätä ilmausta on käytetty myös kuvaamaan tietokirjallisia elokuvaa nimeltä fly on the wall -dokumentteja, joista tuli suosittuja 1960- ja 1970 -luvuilla. Tässä tapauksessa se tarkoittaa tyypillisesti sitä, että toiminta tapahtuu, kun kamera on tehty mahdollisimman huomaamattomaksi, jotta kuvatut ihmiset toimivat luonnollisesti. Vaikka kamera olisi tavallisessa näkymässä, osallistujat ovat usein niin tottuneet sen läsnäoloon, että he lopulta käyttäytyvät ikään kuin heitä ei olisi kuvattu.

Historiallisesti eläinkuvat ovat olleet suosittu osa englanninkielisiä ilmaisuja. Monet yleiset lauseet viittaavat tiettyihin eläinten piirteisiin, kuten idiomit “uteliaisuus tappoi kissan”, “leopardi ei voi muuttaa paikkojaan” ja “kuin kana, jonka pää on leikattu”. Toiset ovat vähemmän sitoutuneita eläinten ominaisuuksiin, kuten lauseet “lintu kädessä on kahden arvoinen pensaassa”, “käännä lintu”, “kesän koirapäivät” ja “sairas kuin koira”.