Englanninkielinen idiomaattinen lause “mene rikki” tarkoittaa riskeeraamista kaikesta yhden suuren palkinnon vuoksi. Tätä käytetään useissa eri yhteyksissä ilmaistakseen ajatuksen ottaa suurimmat riskit mahdollisimman suurista eduista. Sanahistorioitsijat ovat määritelleet tämän lauseen pääasiassa yhdysvaltalaiseksi slangiksi, jossa teknisempiin ilmaisumuotoihin voi kuulua ”kaiken vaarantaminen tai panostaminen”.
Alun perin useimmat asiantuntijat ovat samaa mieltä, tätä ilmausta käytettiin uhkapelien yhteydessä. Korttipelien pelaaminen rahasta on ollut suosittu harrastus englanninkielisissä yhteiskunnissa vuosisatojen ajan. Sanahistorioitsijat pitävät ilmausta “mene rikki” vähintään 100 vuoteen nykyaikaisten viittausten mukaan. Uhkapelien laajan harjoittamisen ympärille on perustettu monia muita sanontoja, jotka ovat paikoin voimakkaasti säänneltyjä, mutta silti edelleen yhteistä toimintaa.
Lauseen “go for Broken” ohella englanninkieliset käyttivät aikaisemmin yleisesti ilmauksia, kuten “go all out” tai “shoot the works” ilmaistakseen samaa ajatusta. Nykyaikaisissa englantilaisissa yhteiskunnissa monet puhujat käyttävät todennäköisemmin yleistä ilmausta “all in”, jossa ilmaus viittaa siihen, että kaikki panoksesi, jota fyysisesti edustavat pokerimerkit tai raha, asetetaan yhteiseen pottiin tiettyä panosta varten. Monet, jotka tuntevat nämä termit, uskovat, että lauseen “all in” suosio nykyaikana liittyy suosittuun Texas hold’em -peliin, jossa pelaajia kannustetaan usein panostamaan koko koko pottiin. .
Sanavalintansa kannalta lause “mene rikki” käyttää sanaa “rikki” ilmaisemaan mahdollisia seurauksia siitä, että kohde menettää kaikki rahansa. Yleisessä käytössä sana “rikki” viittaa usein ehtoon, ettei rahaa ole. Rikkoutuminen ei välttämättä tarkoita velkaa, mutta se tarkoittaa, ettei sinulla ole pääomaa tai omaisuutta tavaroiden ostamiseen. Nykyaikaiset englanninkieliset voivat myös käyttää ilmausta “rikkoutumisen toinen puoli” viittaamaan huomattavaan velkaan, jota he eivät pysty maksamaan.