Mitä tarkoittaa “väärän puun haukkuminen”?

Idiomaattinen englanninkielinen lause “haukkuu väärää puuta” viittaa henkilöön, joka tekee virheen, arvioi väärin tai etsii jotain väärästä paikasta. Tämä lause perustuu fyysiseen vertauskuvaan, jota monet englanninkieliset asiantuntijat kutsuvat personoimiseksi. Tässä tapauksessa jotakin etsivää ihmistä verrataan vertauskuvallisesti metsästyskoiraan.

Kun metsästyskoirat metsästävät saalista, he usein nurkitsevat saaliin puussa. Koira haukkuu tai lahti, ja seisoo puun alla tavalla, joka osoittaa, missä saalis on. Jos metsästyskoira erehtyy, tämä yritys on lopulta epäonnistunut. Tämä toiminta on johtanut siihen, että idiomia käytetään yleisesti ”haukkumaan väärää puuta”.

Monet tämän lauseen tapaukset löytyvät 1800 -luvun alun kirjallisuudesta. Vaikka tämä saattoi olla ensisijaisesti suullinen lause, jonka joku sanoi toiselle kielellä, se löysi tiensä aikakauslehtiin ja muihin julkaisuihin. Lauseesta tuli suosittu tapa kuvata kaikenlaista virheellistä etsintää tai tilanteen väärää arviointia.

Vaikka lause “väärän puun haukkuminen” perustuu visuaaliseen vertauskuvaan, englanninkieliset ovat käyttäneet sitä peräkkäisinä vuosikymmeninä kuvaamaan hyvin käsittämättömiä tai abstrakteja tilanteita. Jos joku esimerkiksi puhuu yrityksen johtokunnasta ja sanoo, että hän “haukkuu väärää puuta” rahoituksen saamiseksi, hän yrittää havainnollistaa, kuinka varainkeruutoimet ovat huonosti kohdennettuja tai eivät todennäköisesti onnistu . Tällainen tilanne ei korreloi kovin suoraan idiomaattisen lauseen alkuperäisen merkityksen kanssa.

Muut englantia puhuvat voivat käyttää ilmausta suoremmin. Jos joku sanoo jollekin toiselle “olet tullut luokseni rahan takia, mutta haukot väärää puuta”, tämä vastaus voi olla puhekielinen tapa osoittaa, että lähde ei ole oikea, että “puu”, jossa henkilö etsii, ei tuota sitä, mitä hän etsii.

Vaihtoehtoja ovat suorempi sanamuoto, kuten “etsit väärästä paikasta”. Metsästysallegorian ”värikäs” sanamuoto on vetänyt vuosien varrella monia englanninkielisiä puhujia, ja vaikka ruokakulttuuri muuttuu, tämä ilmaisu osoittaa vain vähän merkkejä käytöstä.