Mitä tarkoittaa, ettei ole “toivoa helvetissä”?

Englanninkielinen ”no hope in hell” -käyttö tarkoittaa vähäistä tai olematonta mahdollisuutta tapahtua. Englanninkieliset viittaavat johonkin “ilman toivoa helvetissä” yhdeksi useista vaihtoehtoisista idiomaattisista lauseista. Sanan “helvetti” käyttö on erikoinen tapa puhua sattumasta, joka todennäköisesti liittyy “helvetillisen” ympäristön oletettuihin ankariin olosuhteisiin.

Ilmaus ”ei toivoa helvetissä” liittyy toiseen pidempään idiomaattiseen lauseeseen, joka kuvaa joitain mahdollisia syitä helvetin kuvien käyttämiseen suhteessa selviytymismahdollisuuksiin. Ilmaus “lumipallon mahdollisuus helvetissä” on suosittu amerikkalaisessa ja englantilaisessa slangissa. Esimerkiksi englanninkielinen puhuja voi sanoa, että ehdotuksella tai suunnitelmalla “ei ole lumipallon mahdollisuutta helvetissä”, mikä tarkoittaa, että puhujan mielestä suunnitelma ei tule koskaan toteutumaan. Täällä helvettiin liittyvät erityisen kuumat lämpötilat muodostavat taustan vertauskuvalliselle ilmaukselle. Erityisesti “lumipallon mahdollisuus helvetissä” on vähäinen, koska korkeat lämpötilat, kuten useimmat ihmiset kuvittelevat, sulavat lumipallon nopeasti.

Jotkut englanninkieliset, jotka eivät halua käyttää tällaista vertauskuvallista kieltä, sanovat saman asian paljon tehokkaammin sanomalla, että jollakin ei ole mahdollisuutta. “Ei toivoa helvetissä” tai “lumipallon mahdollisuus helvetissä” käyttö liittyy yleensä jonkin verran emotionaaliseen mielipiteeseen jostakin. Se on värikäs ilmaisu, jota käytetään yleensä tietyn määrän puhekielen kanssa.

Sanan “ei mahdollisuutta helvetissä” tai “ei toivoa helvetissä” käyttämisellä on jonkinlainen historiallinen ja kirjallinen perusta. Esimerkiksi Danten ”Inferno” sisältää kirjallisen moton, joka seisoo helvetin porttien päällä ja lukee Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate. Tämä tarkoittaa englanniksi “Hylkää kaikki toivo, te, jotka tulette tänne”. Tämä lause on toinen suosittu osa englanninkielistä sanastoa ja tarjoaa perustan sanan “helvetti” idiomaattisemmille käytöille.

Kaikkien edellä mainittujen lauseiden ohella englanninkieliset voivat myös sanoa, että jollakin ei ole “mahdollisuutta ollenkaan”, jolloin “lainkaan” käyttö antaa saman korostuksen kuin mitä sana “helvetti” käyttäisi. Vaihtoehtoisesti ne, jotka korvaavat maallisemman lauseen erittäin vertauskuvalliselle, voisi sanoa, että “ei ole mahdollisuutta maailmassa” tai “ei mahdollisuutta maan päällä” jostain.