Mikä on kielikoodi?

Kielikoodi on yritys kodifioida kaikki maailman kielet sekä näiden kielten tärkeimmät murteet lyhyellä, kodifioidulla tavalla. Tavoitteena on, että mikä tahansa kieli voidaan tunnistaa yksinkertaiseksi kirjainkoodiksi sen sijaan, että se olisi kirjoitettava kokonaan. Kielikoodin idea on samanlainen kuin kolmikirjaiminen lyhytlomake eri puolilla maailmaa, mikä muuttaa Englannin ENG: ksi ja Walesin WAL: ksi.

Yhdysvaltain kongressikirjasto on yksi tällainen järjestö, joka kodifioi kieliä ympäri maailmaa. Vaikka se osoittaa jaloa yritystä luoda kielikoodi, se osoittaa myös monia ongelmia sen tekemisessä. Esimerkiksi englanti on luonnollisesti tiivistetty ENG: ksi. Siinä kuitenkin luetellaan keskimmäinen englanti ENM: ksi ja vanha englanti ANG: ksi. Kahdella jälkimmäisellä koodilla ei olisi juurikaan järkeä useimmille tutkijoille ja suurelle määrälle ei-akateemisia. Tämä johtuu siitä, että keski -englannin ja vanhan englannin yleisimmät koodit ovat ME ja OE.

Kielikoodien ongelma on se, että monet kansakunnat sekä organisaatiot ja tutkijat käyttävät eri koodeja samoille kielille. Tämä on johtanut sekaviin lyhenteisiin, joita vain lisäävät kielelliset ja poliittiset näkökohdat. Yhteisen koodin puuttuminen tarkoittaa, että samaa aihetta koskevat asiakirjat voivat aiheuttaa sekaannusta käyttämällä eri koodeja.

Toinen kysymys on, onko eri kielten versiot erotettava eri maissa puhutuista versioista. Tämä tarkoittaa sitä, että päätetään erottaa brittiläinen englanti ja amerikkalainen englanti. Se herättää myös kysymyksen siitä, onko kansallisen murteen ja alueellisen murteen välillä tehtävä ero. Esimerkiksi ero Queens English Englannissa Englannissa ja Scots English tai Scouse, kuten puhutaan Liverpoolissa, voitaisiin kodifioida. Kongressin kirjaston koodi ei tee eroa, mutta Microsoft® -kielikoodi tekee sen.

Ratkaisu ongelmaan olisi luoda yhtenäinen kielikoodi. Tämä olisi koodi, jonka kaikki maailman kansat ja kansat hyväksyvät heidän kielestään riippumatta. Tämän luomiseksi on kuitenkin ratkaistava useita ongelmia.
Ensinnäkään kenelläkään kansakunnalla ei pitäisi olla valtaa päättää, koska konflikteja tulee luonnollisesti. Toiseksi koodissa olisi otettava huomioon eri kielet ja miten kukin kieli kuvaa itseään. Kolmanneksi on ongelma eri aakkosista.

Koodissa olisi otettava huomioon kansakunnan tai murteen toive saada erillinen koodi. Tämä voidaan tehdä antamalla kielelle yleinen koodi ja lisäämällä sitten yhdysviiva ja maa tai murrekoodi. Tämä voi muuttaa amerikkalaisen englannin kieleksi AM-ENG tai ENG-AM. Yksi kysymys, jota olisi harkittava, on se, onko kielen synnyttäneellä kansakunnalla tai ryhmällä oikeus kielikoodikseen olla yksinkertainen kielikoodi, jolloin englanninkielisen englannin koodi muutetaan ENG: ksi eikä UK-ENG: ksi tai ENG-ENG: ksi.