Lause “et voi saada verta naurista” on yksi värikkäimmistä sanoista englannin kielellä. Sanonnan tarkoitus on, että on mahdotonta tuottaa haluttua kohdetta tai tulosta kohteesta tai tilanteesta, joka ei missään tapauksessa pystyisi tarjoamaan sitä. Toisin sanoen tätä ilmausta käytetään osoittamaan, että missä potentiaalia ei ole, sitä ei voida toteuttaa.
Jotkut sanatutkijat väittävät, että lause “et voi saada verta naurista” on kehittynyt samanlaisista lauseista aina. Yksi esimerkki on sanan “ei voi saada hunajaa kalliolta” käyttö, jossa kivi on klassinen esimerkki jostakin, joka ei tuota hunajaa tai muuta toivottua ruoka -ainetta. Joissakin näistä tapauksista näyttää siltä, että lause on rakennettu osittain käsittelemään alkemian, noituuden tai muun magian ideoita, joissa on luultu olevan luonnotonta potentiaalia. Yleisemmin tämä lause on kuitenkin lausunto maalaisjärjestä, yleisesti tunnetuista rajoituksista fyysisessä maailmassa.
Nykyaikaisessa käytössä ilmausta “saada verta naurista” käytetään usein vertauksena taloudelliseen hyötyyn. Joku voi käyttää sitä ehdottaakseen, että aggressiivisista taktiikoista huolimatta yritys tai muu osapuoli ei ehkä pysty maksamaan laskua joltain, joka on köyhä tai jolla ei ole harkinnanvaraista pääomaa velan maksamiseen. Tämä on lauseen merkittävä käyttö suosittuina slängeinä englanninkielisissä yhteisöissä.
Tämän lauseen alkuperä ei ole täysin selvä. Jotkut spekuloivat, että se ulottuu aina historialliseen Vanhaan testamenttiin, jossa kaksi poikaa, Kain ja Abel, uhrasivat kukin juutalaiskristilliselle Jumalalle. Yksi näistä oli eläintuotteiden muodossa ja toinen kasvismuodossa. Ero näiden kahden välillä johti merkittävään vastakohtaan, joka on tuottanut paljon kommentteja kautta aikojen. Jotkut ajattelevat, että lause “et voi saada verta naurista” voi viitata tarinan ei -toivotun vihannesuhrin pienempään kapasiteettiin.
Viime aikoina “et voi saada verta naurista” on sisällytetty suosittuihin sanakirjoihin, sanontoja ja kliseitä englannin kattavasta sanastosta. Jotkut ihmiset käyttävät sitä edelleen eri tavoin. On mielenkiintoista huomata, että lause on säilynyt, vaikka nauris ei ole tärkeä osa suosittua kulinaarista kulttuuria monissa englanninkielisissä yhteiskunnissa.