“By by”, joskus myös “bye”, on englanninkielinen ilmaisu, joka tarkoittaa “satunnaisesti” tai “vieressä”. Se on yleensä yleisimpiä englannin kielellä; Amerikkalaiset sanovat useammin “muuten” samoissa olosuhteissa. Kuten useimmat sanat, merkitys ei ole kiinteä eikä käyttö ole aina vakio. Silti useimmissa tapauksissa tätä sanasarjaa käytetään yleisimmin sivun lisäämiseen keskusteluun tai aiheen muuttamiseen hieman. Monet nykyaikaiset englannin lukijat ja puhujat pitävät rakentamista jonkin verran vanhanaikaisena, eikä se ole nykyään niin yleistä kuin ennen. Kielitieteilijät ovat yleensä samaa mieltä siitä, että se oli suosituin XNUMX -luvun ja XNUMX -luvun alussa. Se ymmärretään edelleen yleisesti tänään, mutta sitä voidaan pitää muodollisena tai päivätty.
Todennäköisin alkuperä
Määritelmän mukaan idioma on lause tai lausunto, joka on saanut ymmärretyn merkityksen, joka eroaa sen kirjaimellisesta tulkinnasta. Ilmauksen “by by” alkuperä ei ole täysin selvä, mutta se voi liittyä sanaan “byway”, joka tarkoittaa sivutietä tai palvelutietä, joka kulkee pääväylän sivutietä. Keskustelun kulkeminen merkitsisi siirtymistä aiheeseen liittyviin aiheisiin tai kosketuksiin. Amerikkalaisella ilmaisulla “muuten” on todennäköisesti samanlainen alkuperä.
Esimerkkejä asianmukaisesta käytöstä
Lauseketta käytetään yleisimmin muuttamaan keskustelun aihe hieman sellaiseksi, joka voi liittyä asiaan, mutta ei täsmälleen samaan. Jos esimerkiksi kaksi ihmistä keskustelee juhlista, joku voi sanoa: “Heippa, halusin kertoa teille, että poikani syntymäpäiväjuhlat vietetään ensi lauantaina.” Sitä voidaan käyttää myös henkilökohtaisten oivallusten tai kommenttien lisäämiseen keskusteluun tai keinona esitellä juoruja tai spekulaatioita.
Miksi sitä käytetään
Voi olla vaikeaa määritellä, miksi ihmiset juuri valitsevat tämän ilmaisun sen sijaan, että käyttäisivät suorempaa siirtymää tai sanoisivat jotain läpinäkymättömämpää, kuten “sattumalta”. Suuri osa siitä on todennäköisesti tapana tai paikallinen suuntaus. Idiomaattiset ilmaisut yleensä voivat auttaa luomaan tutun tai epävirallisen sävyn. Urheilukirjoittaminen on yksi paikka, jossa idiomit, kuten “kotiin vieminen” tai “neulan pujottaminen”, ovat usein sopivia ja jopa välttämättömiä merkityksen välittämiseksi. Luova kirjoittaminen ja runous ovat muita aloja, joilla idiomeja voidaan käyttää usein. “By by” on yleensä yleisimpiä puhutussa keskustelussa, tyypillisesti satunnaisissa olosuhteissa, mutta aina on poikkeuksia.
Mahdollisuus hämmennykseen
Idiomaattiset ilmaisut voivat usein aiheuttaa paljon sekaannusta, koska niiden merkitykset eivät yleensä selviä sanoista itsestään. Sanat “by by” eivät yksinään tarkoita paljon mitään, ainakaan mitään järkevää. Alkuperäiset puhujat ymmärtävät sen yleensä sopimukseksi ja käytökseksi, vaikka tämä on yleensä opittava.
Sama pätee periaatteessa kaikkiin idioomeihin. Esimerkiksi sanoa, että kissoja ja koiria sataa, ei tarkoita, että eläimet putoavat taivaalta; se tarkoittaa, että sataa erittäin kovaa. Samoin ehdokas, joka on ehdolla presidentiksi, ei ole kirjaimellisesti ehdolla. Idiomit ovat ominaisia tietylle kulttuurille ja kielelle, joten Yhdysvalloissa käytettyjä idiomaattisia lauseita ei välttämättä ymmärretä helposti muissa englanninkielisissä maissa ja päinvastoin.
Muistaminen ja usein harjoittelu paikallisten puhujien kanssa ovat usein ainoita tapoja ihmisille oppia ja muistaa tämänkaltaisia idiomeja. Tästä syystä idioomien käyttö tietyissä tilanteissa voi aiheuttaa sekaannusta ja sitä on ehkä vältettävä. Esimerkiksi kansainvälisessä kirjeenvaihdossa ne voidaan ymmärtää väärin ja tietyissä olosuhteissa ne voivat olla loukkaavia. Akateemisia tai liiketoiminnallisia tarkoituksia kirjoittavat voivat myös huomata, että ilmaukset ovat liian epävirallisia tai häiritseviä.