Lause “vatsa ylös” tunnetaan useimmiten monissa englanninkielisissä yhteiskunnissa idiomaattisena tapana kuvata kuolleen, rikkoutuneen, toivottoman epäonnistuneen tai muuten “tehdyn” tilannetta. Sitä käytetään usein verbin “mennä” kanssa kuten: “mennä vatsa ylös”. Tämä yleistilan puhekielen slangi on hyödyllinen kuvaamaan melkein mitä tahansa negatiivista skenaariota.
Mitä tulee lauseen alkuperään, useimmat olisivat samaa mieltä siitä, että suosittu ilmaisuna lause, joka tuli luonnollisesti kirjaimellisesta käytöstä, toimi lopulta kuviollisena slangin terminä. Sanan alkuperäinen käyttö olisi koskenut kaloja ja muita olentoja, jotka kuolleina kelluvat vedessä tai makaavat maassa vatsansa ylöspäin. Ajan myötä fyysinen kunto ja sen visuaalinen tai henkinen kuva toimivat kuvaavana tapana korvata erilaisia yksinkertaisia adjektiiveja.
On tärkeää tietää, että toinen samanlainen lause, jolla on hyvin erilainen merkitys, voidaan myös supistaa lauseeksi “vatsa ylös”. Koko lause on “vatsa palkkiin asti”, ja tätä ilmausta käytetään joissakin englanninkielisissä osissa maailmaa. Ajatuksena mennä “vatsa ylös baariin” on, että viittauksen aihe on lähestyä baaria juomaan alkoholia. Joku, joka haluaa juoda baarin kanssa, saattaa lyhentää pyyntönsä yksinkertaiseen kahden sanan lauseeseen.
Ilmauksen ”vatsa ylös” yleisemmässä käytössä tätä ajatusta sovelletaan usein yritysmaailmaan. Tämä kuvaileva etiketti voi koskea pienimpiä pienyrityksiä, joista monilla on tapana epäonnistua ensimmäisinä toimintavuosina, tai suurimpia yrityksiä, esimerkiksi perustettuja blue chip -yrityksiä, jotka yllättävät rahoitusanalyytikot epäonnistumalla näyttävästi. Esimerkiksi joku finanssikriisin jälkeen voi väittää, että eräs suuri pankkiyritys “meni vatsaan”, jossa ilmauksen värikäs kuvaava luonne soveltaa yllätyksen elementtiä ja epätodennäköisimpiä taloudellisia epäonnistumisia.
Ilmauksen abstrakteimmissa käyttötarkoituksissa kohde ei ole muodollinen yritys, vaan sumuisempi yritys kuin sosiaalinen liike. Sanominen, että sosiaalinen liike on “noussut vatsaan”, tarkoittaa yleensä sitä, että se on tullut vähemmän aktiiviseksi tai näkyväksi vähentyneen kiinnostuksen vuoksi. Näissä tilanteissa idiomaattinen lause voi olla melko salaperäinen, ja kuuntelijat tai lukijat saattavat pyytää hieman selvennystä.