Mikä on Cruller?

Cruller on paistettu makea leivonnainen. Sitä pidetään maultaan samanlaisena kuin munkki. Cruller -taikina käännetään pitkänomaiseksi ennen kypsennystä. Sen jälkeen se voidaan täyttää tomusokerilla tai kuorrutuksella tai syödä tavallisena. Sana cruller tulee hollanninkielisestä sanasta kierretty kakku, krulle. Se on myös hollannin kielen curl -sana.

Crullersin uskotaan tuoneen Yhdysvaltoihin Saksan maahanmuuttajat, jotka asettuivat Keskilänteen ja Uuden -Englannin alueille. Alkuperästään johtuen ne voidaan tunnistaa joissakin osissa Yhdysvaltoja krullereina. Twister on toinen nimi crullerille.

Crullerin perinteiset ainesosat ovat munat, sokeri, voi ja jauhot. Lomareseptiin voidaan lisätä myös muita ainesosia, kuten rommia tai muskottipähkinää. Monet katolilaiset syövät crullereita perinteisesti Saksassa, jotka viettävät pääsiäispäivää, joka on viimeinen päivä syödä rikkaita ja rasvaisia ​​ruokia ennen paaston alkua pääsiäisen aikaan.

Espanjassa rypytystä kutsutaan churroksi. Churroja pidetään suosittuina myös Yhdysvaltojen lounaisosassa ja muilla alueilla, joilla on suuri latinalaisamerikkalainen väestö. Churrot ovat yleensä pidempiä ja ohuempia kuin murskaimet, koska taikina johdetaan useimmiten leivonnaispussin läpi muodon muodostamiseksi. Perinteisesti churrot rullataan tomusokeriin ja tarjoillaan lämpimänä kypsennyksen jälkeen.

Italiassa rypytintä kutsutaan ali frittiksi, joka tarkoittaa paistettuja siipiä. Ranskalaiset crullerit valmistetaan pate a choux’lla, joka on perinteinen ranskalainen leivonnaistaikina, joka sisältää vain jauhoja, vettä, voita ja munia. Leivonnaistaikina, joka tunnetaan myös nimellä lehtitaikina taikina, antaa höyryä kypsennyksen aikana, mikä antaa sille kevyen ja ilmavan rakenteen. Toisin kuin muut rypyt, ranskalainen rypytin on muodoltaan pyöreä ja keskellä reikä. Taikina puristetaan yleensä leivonnaispussin läpi, jossa on aallotettu kärki, jolloin leivonnaiset saavat kohotetut kohoumat.

Kiinassa crullereita pidetään suosittuina aamiaisruoana. Heitä kutsutaan tiaoiksi mandariiniksi ja yau char kwaiiksi kantoniksi. Molemmat nimet kääntävät friteerattuja paholaisia. Nimen alkuperä on peräisin Song -dynastiasta, jolloin hallituksen virkamiestä syytettiin virheellisesti maanpetoksesta ja teloitettiin. Paistettujen paholaisten uskotaan edustavan hänen syyttäjiään, jotka kärsivät siitä, että ne paistetaan öljyssä ikuisesti rangaistuksena kuolemanjälkeisessä elämässä.