Sotilaallinen foniikka viittaa armeijan aakkosetyyppiin, jota armeijat käyttävät. Kuten muut foneettiset aakkoset, sotilasfoneetiikka edustaa jokaista aakkosten kirjainta tietyllä sanalla, joka alkaa kyseisellä kirjaimella, jota voidaan käyttää sanojen, akronyymien tai aakkosnumeeristen nimitysten kirjoittamiseen. Sotilaat käyttävät niitä yleisesti, koska ne ovat hyödyllisiä keinona nopean mutta selkeän ääniviestinnän aikaansaamiseen.
Yksi syy sotilaallisen fonetiikan tärkeyteen on se, että se tekee sanomasta todennäköisemmin ymmärrettävän tilanteessa, jossa esiintyy merkittävää taustakohinaa tai jos osa viestistä puuttuu. Esimerkiksi samankaltaisen kuuloiset kirjaimet, kuten B, D ja G, voivat olla vaikeita erottaa meluisassa ympäristössä, ja jos viestin segmentit eivät ole kuultavissa taustamelun tai radiohäiriöiden vuoksi, jäljellä olevat kuultavat segmentit eivät ehkä ole ymmärrettäviä. Toisaalta sanat “leipuri”, “delta” ja “golf” erottuvat selkeämmin toisistaan ja ymmärretään todennäköisemmin ensimmäisellä kerralla. Tämä voi olla välttämätöntä sotilaallisessa tilanteessa, jossa aika on usein tärkeintä; viestinnän väärinkäsityksellä voi olla tuhoisia seurauksia; ja aseiden, moottoreiden ja laitteiden aiheuttama melu tai staattinen häiriö radiolähetysten aikana voi vaikeuttaa puhuttua viestintää.
Nykyään tunnetuin sotilasfoneettinen järjestelmä on Naton foneettinen aakkosto, joka on nimetty Pohjois-Atlantin sopimuksen järjestön mukaan. Sitä kutsutaan myös ICAO: n aakkosiksi, viitaten Kansainväliseen siviili -ilmailujärjestöön. Sen lisäksi, että Naton jäsenet käyttävät sitä sotilaallisesti, se on myös hyväksytty siviilijärjestöjen käyttöön, mukaan lukien Yhdysvaltain liittovaltion ilmailuvirasto ja Kansainvälinen merenkulkujärjestö.
Jokaiselle aakkosten kirjaimelle annetaan tietty sana. Suurin osa Naton aakkosen sanoista on joko englanninkielisiä tai ne ovat helposti tunnistettavissa useimmille englanninkielisille, kuten “viski” W: lle, “hotelli” H: lle ja “X-ray” X: lle. Joissakin tapauksissa oikeinkirjoitus on erilainen jotta vältetään sekaannukset, jotka johtuvat eri kirjallisten kielten erilaisista oikeinkirjoitussäännöistä. Esimerkiksi kirjainta A edustaa “alfa” pikemminkin kuin englanninkielinen “alfa”, joten oikea ääntäminen on selvä.
Yhteinen sotilaallinen terminologia on usein johdettu sotilaallisesta foniikasta, käyttäen lyhyttä sanasarjaa niiden foneettisesta aakkosesta edustamaan yleisesti käytettyjä termejä ja ilmauksia. Esimerkkejä Yhdysvaltain armeijasta ovat “Oscar Mike” “liikkeellä” ja “Lima Charlie” “kova ja selkeä”. Joissakin tapauksissa nämä termit tulevat riittävän tunnetuksi, että niiden merkitys ymmärretään yleisesti jopa armeijan ulkopuolella. Esimerkiksi termin “Charlie” käyttö Vietnamin sodan kommunististen joukkojen nimenä tulee sanasta “Victor Charlie”, joka viittaa Viet Kongiin.