Cockneyn murre on englantilainen murre, jota puhutaan Lontoon East Endissä, vaikka alue, jolla sitä puhutaan, on kutistunut huomattavasti. Se liittyy tyypillisesti Lontoon työväenluokan kansalaisiin, joita kutsuttiin cockneyiksi, ja se sisältää useita erityispiirteitä, jotka monet englanninkieliset puhuvat, koska murre on melko kuuluisa. Jotkut kielitieteen opiskelijat ovat olleet huolissaan siitä, että cockney -murre saattaa pudota puhutusta englannista johtuen Lontoon monikulttuuristen maahanmuuttajien vaikutuksesta, jotka ovat lisänneet murteeseen omia alueellisia slängiään ja puhemallejaan.
Termi “cockney” tulee keski -englannin sanasta cokenei, joka tarkoittaa “kaupunkilaista”. Se on luultavasti peräisin keskiaikaisesta termistä, joka viittaa pentueen tai munasolun röyhtäilyyn, jota käytettiin ahtaasti viittaamaan ihmisiin, jotka asuivat tuolloin tungosta, sairauksista ratsastetuista ja likaisista kaupungeista. Tarkkailijat huomauttivat työväenluokan lontoolaisten, erityisesti East Endissä asuvien, erottuvan aksentin jo 17 -luvulla.
Cockneyn murteen pääominaisuuksiin kuuluu H -kirjaimen pudottaminen monista sanoista, kaksoisnegatiivien käyttö, supistukset ja vokaalinsiirrot, jotka muuttavat rajusti sanojen ääntä. Lisäksi monet konsonantit tai yhdistelmät korvataan muilla äänillä, kuten “samettien” frushes. Joissakin tapauksissa myös sanan viimeinen konsonantti hylätään, esimerkiksi “ova”, kun “yli”. Monet cockney -puheen piirteistä viittaavat alempiin luokkiin joillekin tarkkailijoille; Esimerkiksi “minun” käyttö “minun” korvaamiseksi monissa lauseissa liittyy yleensä vähemmän täydelliseen englannin kielen ymmärtämiseen.
Yksi cockney -puheen ainutlaatuisimmista piirteistä on cockney -rhyming -slangi. Vaikka rhyming -slängiä ei käytetä niin laajasti kuin jotkut mielikuvitukselliset ihmiset saattavat kuvitella, sen näkökohtia käytetään varmasti päivittäisessä puheessa. Cockneyn rhyming -slängissä sana korvataan lauseella, joka yleensä sisältää sanan, joka rimmaa alkuperäisen sanan kanssa, esimerkiksi “koira ja luu” sanasta “puhelin”. Usein sanaa lauseesta käytetään lyhenteenä viittaamaan alkusanaan, kuten “valheita” tarkoittavan “sianlihan” tapauksessa, joka on peräisin rhymingistä “sianlihat ja piirakat”.
Cockneyn puhe voi olla erittäin vaikea ymmärtää, etenkin amerikkalaisille, koska se on täynnä sanojen korvauksia rhyming -slangin, kulttuuriviitteiden sekä vokaalien ja konsonanttien muutosten ansiosta, jotka voivat tehdä sanoista käsittämättömiä kuulijalle. Kuten muutkin ainutlaatuiset murteet, paksu cockney -aksentti voi tuntua melkein toiselta kieleltä. Varovaisuutta on myös noudatettava yritettäessä jäljitellä sitä, koska cockney-murre voi olla erittäin liukas, varsinkin kun on kyse rhyming-slangin käytöstä, ja alkuperäiskäyttäjät voivat olla hämmentyneitä tai huvittuneita muiden kuin alkuperäiskansojen yrityksistä.