Runossa iambinen heksametri viittaa mittarityyppiin. Se on jaerivi, joka koostuu 12 tavusta. Rivillä voi olla kolmetoista tavua, jos rivin kolmannestoista ja viimeinen tavu ovat ilman painikkeita. Mittarina jambinen heksametri liittyy useimmiten ranskalaiseen runomuotoon nimeltä Alexandrine. Mittaria käytettiin harvoin englanninkielisessä runoudessa, mutta jotkut runoilijat sisälsivät Alexandrinen englanninkielisiksi jakeiksi riimityiksi pariksi jakeen jakeen lopussa.
Iambic tarkoittaa tavujen yhdistämistä rivin jokaisessa sanassa, yhtä painottamatonta tavua, jota seuraa yksi painotettu tai korostettu tavu, kutsutaan “jambiksi”. Jae -rivien peräkkäisten jambien ryhmittelyt antavat runolle rytmin. Metrisesti ilmaistuna iamb on yhtä jalkaa metriä. Heksametri viittaa siihen, että jokainen jaerivi koostuu kuudesta jambista.
Alexandrine oli klassinen ranskalaisen runouden muoto ja erittäin suosittu. Sen nimi voi johtua siitä, että se kehitettiin Makedonian Aleksanteri Suuren aikana. Se olisi myös voinut olla peräisin jakeesta, joka on laadittu erityisesti hänen kunniakseen. Ajan runoilijat pitivät mittaria joustavana ja mukautuvana moniin teemoihin.
Englannin kielellä Alexandrinea ei käytetty kovin usein. Se esiintyi aika ajoin englantilaisessa runoudessa 17- ja 18 -luvuilla. Ironista kyllä, yksi eniten lainatuista esimerkeistä Aleksandriasta kirjoitti englantilainen runoilija Alexander Pope kuvaamalla miksi hän ei pitänyt sitä sopivana englanninkieliselle jakeelle. Esseessään kritiikistä hän esitti esimerkin alexandriinista, joka myös kyseenalaisti sen hyödyllisyyden: “Turha Alexandrine lopettaa laulun/joka haavoittuneen käärmeen tavoin vetää hitaasti pituuttaan.”
Kaikki englantilaiset runoilijat eivät olleet samaa mieltä paavin kanssa. 16 -luvun englantilainen runoilija Edmund Spencer, Spenserian -sonetin luoja, sisällytti Alexandrine -rhyming -parit sonettiensa säkeisiin. Englantilainen romanttinen runoilija William Wordsworthin kuuluisa Kuolemattomuuden Ode käytti myös iambista heksametriä: “Asiat/jotka olen/olen nähnyt/näen/näen/ei enää.”
Iambic -heksametriä käytetään nyt harvoin englanninkielisessä runoudessa. Kulttuureissa, joilla on muita kielellisiä perinteitä, mittarilla on erilainen merkitys, jos sitä on lainkaan. Japanissa, jossa on muinainen ja tärkeä runollinen perinne, kaikki japanin kielen tavut painotetaan yhtä paljon. Mittari muuttuu jollain tavalla monimutkaisemmaksi, koska rytmi johdetaan yksittäisistä tavuäänistä tavun korostuksen sijasta. Monilla muilla Aasian kielillä piki voi muodostaa tärkeimmän osan siitä, mitä englanninkieliset ajattelevat mittariksi.