Kielitieteessä mitta -sana on sana, jota käytetään osoittamaan tietyn substantiivin määrää. Mittasanoja käytetään substanateihin, joita ei voida laskea. Joissakin tapauksissa mittaussana voi olla tietty mittayksikkö. Esimerkiksi lauseessa “viisi tonnia pellavaa” “tonnia” on mitta -sana.
Englanniksi kaikki substantiivit eivät vaadi mittasanoja määrän osoittamiseksi. Esimerkiksi on mahdollista sanoa ”viisi ihmistä” määrittämättä mitta -sanaa. Näiden substantiivien sanotaan olevan laskettavissa – eli jokainen substantiivi osoittaa erillisen yksikön. Tämän tyyppiset substantiivit tunnetaan myös nimellä “count substantiivit”.
Sitä vastoin muut substantiivit tunnetaan massan substantiivina. Massanimi ilmaisee jotakin, joka on jatkuvaa eikä erillistä. Esimerkiksi “maito” on massan substantiivi, koska maidossa ei ole luontaista erillistä jakautumista. Kontrasti laskurin ja massan substantiivin välillä näkyy lauseessa “kolme evästettä ja kolme lasillista maitoa”. “Evästeet”, laskettava substantiivi, eivät vaadi mittaussanaa, kun taas “maito”, massasääntö, vaatii mittaussanan “lasit”.
Tämä ero laskettavien ja laskemattomien substantiivien välillä vaihtelee hieman eri kielillä. Joillakin kielillä jopa laskettavat substantiivit edellyttävät toisen sanan lisäämistä, kun kyseistä substantiivia kuvataan. Tämän tyyppistä sanaa kutsutaan numeroluokittelijaksi. Jotkut kaiuttimet käyttävät myös termiä “mittaa sana” kuvaamaan tämän tyyppistä luokittelijaa. Itse asiassa, vaikka numeroiden luokittelijoiden ja mittaussanojen välillä on monia yhtäläisyyksiä, ne ovat tärkeillä tavoilla hieman erilaisia.
Numeerisia luokittelijoita esiintyy usein joillakin kielillä, mutta ei muilla. Esimerkiksi kaikki kiinalaiset muodot käyttävät laajasti numeroiden luokittelijoita. Näiden sanojen kääntäminen englanniksi on erittäin vaikeaa, koska niillä ei ole tarkkaa kieliopillista vastinetta. Esimerkiksi mandariinikiinalaisessa lauseessa “yksi henkilö” on kolme sanaa: sana “yksi”, sana “henkilö” ja numeroiden luokittelija ihmisiä, sana, jolla ei ole suoraa käännöstä englanniksi. Mandarinilla on yli sata tällaista luokittelijaa.
Monet lähteet viittaavat tämän tyyppiseen numeroiden luokittelijaan mittaussanaksi, ja nämä kaksi sanatyyppiä ovat jollain tavalla samanlaisia. Ensisijainen ero on se, että numeroiden luokittelijat koskevat laskettavia substantiivit. Niiden kieliopillinen tehtävä on erilainen kuin mittaussanojen; mittaussanat tekevät lukemattomista substanteista laskettavia, kun taas numeroiden luokittelijat vaaditaan laskemaan substantiivit.