Vuonna 1954 Sylvia Wright loi termin “mondegreen” viittaamaan väärin kuullut lauseeseen tai laulun sanoitukseen. Mondegreenillä on tyypillisesti jonkinlainen järki, ja mondegreens on joskus kuuluisampi kuin alkuperäiset kappaleet tai lausunnot, joista ne ovat peräisin. Monet ihmiset eivät tunne termiä, mutta sana ja sen alkuperä ovat niin ihastuttavia, että ne vaativat lisätutkimuksia.
Tarinan mukaan yksi Wrightin suosikkikappaleista lapsena oli skotlantilainen balladi ”The Bonny Earl O’ Murray ”, laulu todellisen skotlantilaisen historiallisen henkilön elämästä ja kuolemasta. Balladin lopussa kuulijoille ilmoitetaan, että Murrayn jaarli tapetaan viimeisessä parissa: “He ovat tappaneet Murray’n jaarlin ja asettaneet hänet viheriölle.” Wright kuuli viimeisen rivin väärin nimellä “And Lady Mondegreen”, joka muutti balladin merkityksen dramaattisesti.
Saatuaan tiedon, että Lady Mondegreen ei itse asiassa ollut mukana balladissa, Wright mietti vahingossa sattuneiden väärinkäsitysten luonnetta. Hän kirjoitti aiheesta esseen ”Lady Mondegreenin kuolema”, joka julkaistiin Harper’s Magazine -lehdessä. Termi olisi saattanut hämärtyä, mutta William Safiren ja John Carrolin ponnistelujen vuoksi, kaksi toimittajaa, jotka esittivät säännöllisesti mondegreens -sarakkeita.
Useimmat ihmiset voivat keksiä esimerkkejä mondegreeneistä omasta elämästään, ja on olemassa useita tunnettuja mondegreenejä, kuten “” scuse me while suudlen tätä kaveria “for” “scuse me while suudlen taivasta” in Jimi Hendrix’s “Violetti usva.” Muita ovat ”hän käytti vadelmia ja viinirypäleitä” sen sijaan, että ”hän käytti vadelmajuustoa” ”Raspberry Beretissa”, joka on suosittu Prince -kappale vuonna 1985. Johnny Riversin ”salainen agenttimies” nähdään säännöllisesti väärin ”salaisena aasialaisena miehenä”, kun taas maailman jouset ovat jatkuvasti hämmentyneitä siitä, että heiltä kysytään, näkevätkö he tähdellä leikatun bannerin ensimmäisellä rivillä.
Oppiminen, että tuttu lyriikka tai lainaus on Mondegreen, voi olla melkoinen pettymys, koska mondegreensillä on usein humoristisia kaksoismerkityksiä. Rutiininomainen laulujen sanojen sisällyttäminen albumien julkaisuihin on vähentänyt suuresti musikaalisen mondegreenin taajuutta, mutta ne hiipivät silti silloin tällöin. Sanomalehdet, kuten “Irakin johtajan” kaltainen johtaja, eivät myöskään ole harvinaisia, etenkin nopeasti toimitettavissa tiedotteissa. Monissa tapauksissa mondegreen liittyy ruokaan, seksuaalisuuteen tai eläimiin, mikä viittaa siihen, että alitajunta voi olla hienovarainen rooli mielen väärissä suunnissa, kun on kyse tarkkaavaisesta kuuntelusta.