Termi “tmesis” kuvaa käytäntöä jakaa sana tai lause kahteen osaan ja sijoittaa toinen sana keskelle. Termi tulee kreikkalaisesta juurista, joka tarkoittaa “leikata”, ja kuvaa sanan tai ilmauksen kahden osan erottamista. Tekstissä lisätty sana muuttaa alkuperäistä joko lisäämällä korostusta tai selventämällä ilmausta.
Englanniksi yksi yleisimmistä tmesis -muodoista sisältää lauseverbit. Fraasiverbi on yhdistelmä verbiä ja prepositiota, joka antaa verbille täysin uuden merkityksen: esimerkiksi “heittää” ja “heittää” on täysin eri merkityksillä, kuten “kääntää” ja “sammuttaa”. Sana voidaan lisätä lauseverbin keskelle ja silti antaa sen säilyttää merkityksensä, kuten “sammuta”. “Kytke radio pois päältä” säilyttää kyseisen lauseverbin merkityksen. Joillakin lauseverbeillä tämäntyyppinen tmesis on valinnainen – “sammuta radio” ja “sammuta radio” tarkoittavat samaa – mutta muissa tapauksissa se on pakollista. Esimerkiksi “mene ja sulje Steve up” on järkevä englanniksi, kun taas “mene ja ole hiljaa Steve” on epäselvä.
Toinen englanninkielisen tekstin muoto on muokkaajan, nimeltään infix, lisääminen sanan keskelle. Esimerkkejä tämän tyyppisestä käytöstä ovat usein sanat, joita käytetään korostamaan alkuperäistä sanaa tai antamaan sille koominen vaikutus. Esimerkiksi brittiläisessä tai australialaisessa englannissa “ehdottomasti” voi muuttua “äärimmäisen veriseksi-lutelyksi”, jos lisäkorostusta tarvitaan, kun taas amerikkalaisiin käyttötarkoituksiin kuuluvat “guaran-damn-tee” ja muut vähemmän toistettavat. Joissakin tapauksissa lisäyksen tarkka merkitys voi olla epäselvä, kuten maalaismaisessa amerikkalaisuudessa “mikä tahansa vanha”. Tämäntyyppinen tmesis voi myös antaa sanalle hieman järjettömän korostuksen, kuten amerikkalaisen tv -ohjelman The Simpsons hahmo; ärsyttävä naapuri Ned Flanders lisää “diddly” sanoiksi ja luo yhdisteitä, kuten “hi-diddly-ho” tai “scrum-diddly-icious”.
Tmesis on yleinen piirre Australian englannissa, jossa sitä kutsutaan joskus nimellä “tumbarumba”. Tumbarumba on uuden Etelä -Walesin pienen kaupungin nimi. “Tumbarumban” käyttö tmesiksen kuvaamiseen voi olla peräisin australialaiselta humoristilta John O’Gradylta, joka piti hauskaa siitä, että runo “Integroitu adjektiivi” lisäsi “verisen” lauseisiin aina kun mahdollista. Runo sisältää sellaisia rivejä kuin “Minulla on neljäkymmentä veristä seitsemää,” se on hyvä e’-verinen nough “ja päättyy riviin” ylös Tumba-bloody-rumba, shootin ‘kanga-bloody-roos “.