Useimmille englanninkielisille termi “vanha liekki” on niin tuttu, että sen merkitystä harvoin kyseenalaistetaan. Kun kuitenkin tarkastellaan yksittäisiä sanoja, jotka muodostavat tämän termin, käy nopeasti ilmi, että se on idioma tai ilmaus, jolla on merkitys, jota ei voida päätellä tutkimalla sen osia. Vaikka se ei ehkä ole selvää muille kuin äidinkielenään puhuville, vanha liekki on entinen rakkaus. Tämän ilmaisun alkuperä ei ole selvä.
“Vanha liekki” on puhe tai ilmaus, jota ei voida ymmärtää tutkimalla sen muodostavien sanojen kirjaimellista merkitystä. Muita esimerkkejä yleisistä englanninkielisistä ilmauksista ovat “taivutettu muodosta”, “sään alla” ja “potkia ämpäri”. Vieraita kieliä oppivat yksilöt pitävät usein idiomien tulkintaa suurempana haasteena kuin kielioppisääntöjen tai verbikonjugaatioiden oppiminen. Tämä johtuu siitä, että lauseita muodostavia sanoja ei pidä ottaa kirjaimellisesti, ja siksi jopa täydellinen käännös yksittäisen sanan yksittäisistä sanoista ei valaise niiden yhdistettyä merkitystä. Joskus idioman merkitys voidaan kuitenkin päätellä tarkastelemalla kontekstia, jossa sitä käytetään.
Englanninkieliset käyttävät termiä “vanha liekki” viittaamaan entiseen rakkauteen. Sanan “liekki” käyttö ilmaisussa ei tietenkään tarkoita kirjaimellista liekkiä, vaan pikemminkin kuvaannollista “lämpöä” tai intohimoa, jolla kerran tarkasteltiin entistä rakkauttaan. Samoin “vanha” tässä ilmaisussa ei viittaa ikään, vaan pikemminkin siihen tosiasiaan, että “liekin” ja hänen kerran intohimollaan pitäneen yksilön välinen suhde on ohitettu. Jotkut saattavat kuitenkin väittää, että viittaaminen johonkin vanhaan liekkiin tarkoittaa, että vaikka suhde kyseiseen henkilöön ei ole enää ajankohtainen, intohimo häntä kohtaan jatkuu. Toisin sanoen, vaikka “liekki” voi olla “vanha”, se ei ole vielä “sammunut”.
Ilmaisun “vanha liekki” tarkka alkuperä on epävarma. Etymologit tai sanojen alkuperän tutkimuksen asiantuntijat uskovat, että termi on ollut yleisessä käytössä 19-luvun puolivälistä lähtien ja ehkä jopa aikaisemmin. On todennäköistä, että ilmaisu syntyi pian sen jälkeen, kun sanaa “liekki” alettiin yleisesti käyttää viittaamaan nykyiseen rakkaustarinaan.