Miksi kirjat ovat aina parempia kuin elokuvaversiot?

Lukemista rakastavat ihmiset ovat usein pettyneitä suosikkikirjojensa elokuvaversioihin. Kirjoista on tehty hienoja elokuvia, mutta tyypillisesti kirjojen elokuvaversiot turhauttavat lukijoita, koska ne eivät ole vain kirjan kaltaisia. Kun elokuvaohjaaja työskentelee sovitetusta käsikirjoituksesta, tulokset eivät ole eri syistä samat kuin kirjan lukeminen. Esimerkiksi elokuva, joka seuraa tarkasti romaania, olisi todennäköisesti liian pitkä useimmille yleisöille istumaan yhteen esitykseen, joten jotkut asiat on jätettävä pois. Lisäksi kirja voi helposti välittää lukijalle asioita, joita elokuvan on paljon vaikeampi välittää, kuten taustatietoja asetuksesta, hahmojen suhteiden historiasta ja luonteesta tai jopa siitä, mitä hahmot ajattelevat tiettyinä aikoina.

Mielikuvituksen merkitys

Kirjat ja elokuvat ovat hyvin erilaisia ​​kokonaisuuksia. Elokuvat jättävät vähän katsojien mielikuvituksen varaan. Lukiessaan henkilö luo tietyssä mielessä oman elokuvansa, ja hän päättää monista tärkeistä osista: kuinka hahmot puhuvat, miltä he näyttävät ja miltä ympäristö näyttää. Tämä lukijana kuvittelemisen ja tulkinnan prosessi on luova prosessi, joka eroaa selvästi elokuvan katsomisesta.

Valintapäätökset

Kun ohjaajat näyttelevät rooleja elokuville, näyttelijä tai näyttelijä ei väistämättä näytä siltä, ​​kuin useimmat kirjan lukijat olisivat kuvanneet hahmon. Esimerkiksi Tom Hanksin näytteleminen Robert Langdoniksi Da Vinci -koodissa on monien mielestä ollut merkittävä virhe. Itse asiassa kirja kuvailee Langdonin näyttelevän Harrison Fordia, joka ei muistuta Hanksia.

Muita näyttelijöitä tai näyttelijöitä, jotka tunnetaan koomisista rooleista, näytetään dramaattisessa roolissa tai kun näyttelijä tai näyttelijä annetaan pääroolissa suuressa elokuvassa huolimatta näyttelijätaidoista, joita pidetään vähemmän kuin tähti. Riippumatta siitä, miten näyttelijä tai näyttelijä esiintyy elokuvassa, katsojien, jotka tuntevat hänet muista elokuvista, voi olla vaikea sivuuttaa aiempia vaikutelmiaan. Näyttelijä tai näyttelijä, joka puhuu aksentilla, joka ei sovi rooliin – joko siksi, että hahmolla pitäisi olla tietty aksentti tai koska näyttelijä tai näyttelijä tekee, kun hahmon ei pitäisi – voi myös olla pettymys ihmisille, jotka “kuulivat” hahmon ääni eri tavalla lukiessasi kirjaa.

Materiaali puuttuu

Klassinen valitus elokuvaversioista koskee lukijan mielestä tärkeän materiaalin laiminlyöntiä. Jos ohjaajan on tehtävä elokuva, joka on sopivan pituinen teatteriesitykseen, kaikkea ei voi sisällyttää, varsinkin kun se tulee pitkästä romaanista. Esimerkiksi Gone with the Wind -elokuvan versio jättää pois sen tosiasian, että Scarlett O’Haralla oli kaksi lasta ensimmäisten kahden aviomiehensä välityksellä, ja hän todella ei pitänyt lapsista.

Ehkä ohjaaja halusi tehdä Scarlettista myötätuntoisemman ja tiesi, että tämän vastenmielisyyden esittäminen saisi ihmiset vihaamaan Scarlettia. Se on tärkeä osa kirjaa, ja se muodostaa hänen luonteensa paljon monimutkaisemmaksi ihmiseksi. Elokuva on monille ihmisille parempi kuin kirja, mutta toisille se on hyvä elokuva, mutta ei uskollinen esitys kirjasta.
Muutosten tekeminen
Toinen asia, joka saattaa ärsyttää ihmisiä heidän suosikkikirjojensa elokuvaversioista, on materiaalin lisääminen tarinaan tai materiaalin muuttaminen. Monet tällaiset valitukset koskevat esimerkiksi Peter Jacksonin Sormusten herra -elokuvia. Tärkeä materiaali, kuten taistelu Shiressä viimeisen kirjan lopussa, poistetaan ja muita materiaaleja, joita ei ole kirjoittanut JRR Tolkien, lisättiin elokuviin. Näihin muutoksiin kuuluvat Arwen, joka lähti Grey Havensiin ja sitten lähes kuolee, Aragornin flirttailu Eowynin kanssa, Saurumanin kuolema putoamalla Isengardin tornista ja Frodo hylkäsi Samin ennen kuin lähti Mordoriin. Muita lisäyksiä olivat Faramir, joka kidutti Gollumia ja kidnappasi Frodon ja Samin, sekä Faramirin aikomus kaapata sormus Frodolta.

Erilaisia ​​tulkintoja
Huolimatta valituksista Tolkienin kirjojen eroista, Jacksonin elokuvia pidetään laajalti varsin hyvinä. Jacksonin ja muiden ohjaajien ongelma on, että heidän tulkintansa kirjasta ei ole sama kuin kenenkään muun. Lopulta kukaan ohjaaja ei voi tyydyttää kaikkia kirjan lukijoita, koska hän työskentelee henkilökohtaisen tulkinnan mukaan, saattaa olla aikarajoitteinen ja työskentelee aivan eri välineessä. Jokainen ihminen luo henkisen version lukiessaan kirjaa, eikä mikään elokuvaversio voi elää kaikkien mielenterveyden mukaan.
Poikkeukset
Kaikkia elokuvaversioita ei ehkä pidetä huonompina kuin kirjoja. Esimerkiksi monet uskovat, että Kummisetä -elokuva on parempi kuin Mario Puzo -romaani, johon se perustuu. Monille Kummisetä -faneille elokuvaohjaaja Francis Ford Coppola paransi kirjaa merkittävästi ja otti esiin paljon Puzon kirjoittamaa materiaalia, joka ei ollut erityisen tärkeä pääjutun kannalta. Muita tunnettuja elokuvia, joita monet pitävät parempina kuin kirjaversioita, ovat A Clockwork Orange, One Flew Over The Cuckoo’s Nest, The Shining, Psycho ja Jaws.