Mitä “Saksi -genitiivinen” tarkoittaa?

Saksi -genitiivi keskittyy apostrofin englanninkielisiin symboleihin ja niiden syntyyn. Koska heittomerkki ja “s” edustavat yleensä omistajuutta englanniksi, tutkijat ovat pitkään spekuloineet erityisistä kielellisistä olosuhteista, jotka johtivat parin laajaan yhdistettyyn käyttöön. Saksilaisen genitiivisen selityksen mukaan muoto on peräisin vanhasta englanninkielisestä rakenteesta, jossa tiettyjen sanojen lopussa käytetään yleisesti ”es” -merkkiä. Tämän selityksen mukaan tulostimet korvasivat lopulta ”e” -merkinnän heittomerkillä.

Kieliopin termi genitiivinen tapaus osoittaa muutossuhteen kahden substantiivin välillä. Nämä suhteet voivat koostua kuvauksista tai lisätiedoista, kuten hallussapidosta. Nykyaikaisessa englannissa apostrofia ”s” käytetään osoittamaan yhden objektin omistajuutta toisen kohteen suhteen. Esimerkiksi lauseen ”miehen auto” kirjoittaminen kertoo lukijalle, että auto kuuluu miehelle. Heittomerkit yleensä edeltää tai seuraavat “s” kirjainta.

Vanha englanti käytti kuitenkin heittomerkkiä eri tavalla. Englannin varhaisimmissa kirjallisissa muodoissa sanat jaettiin sukupuoliluokkiin. Kirjaimet “es” olivat yleisiä maskuliinisia tai sukupuolineutraaleja sanoja. Ajan myötä ”e” ei kuulunut monista näistä sanoista. Sekaannusten välttämiseksi tulostimet alkoivat korvata e -kirjaimen heittosymbolilla. He ilmeisesti omaksuivat tämän menetelmän varhaisista ranskalaisista käytännöistä.

Muuttaakseen lauseen saksiksi, hän merkitsisi kahden substantiivin välisen omistusyhteyden heittomerkillä ja “s”: llä. Esimerkiksi lauseessa ”auringonvalon päivä” lauseen jälkimmäinen osa parantaa ja kuvaa lauseen ensimmäistä osaa, joten sitä voidaan pitää genitiivisenä. Jos lause muutetaan “päivän auringonvaloksi”, sitä voidaan pitää saksi -genitiivinä, koska se käyttää perinteistä saksi -genitiivistä omistusmuotoa.

Myös muita teorioita on ehdotettu alkuperäksi nykyaikaisille englanninkielisille omistusmuodoille. Jotkut väittävät, että heittomerkkiä käytettiin tosiasiallisesti korvaamaan omistusosuus, kuten “hänen” tai “hänen”. Sellaisenaan “nainen ja hänen sateenvarjonsa” sijaan lyhennetty lause “naisen sateenvarjo” olisi lopulta tullut yleiseen käyttöön. Muilla kielillä on myös erilaisia ​​omistussääntöjä, jotka voivat tarjota muita vaihtoehtoja Saksin genitiiviselle selitykselle.