“Syö sydämesi ulos” on englantilainen termi, jota joku yleensä puhuu keinona vahvistaa jonkinlainen paremmuus henkilöön nähden, jolle hän puhuu. Yleensä on jonkinlainen merkitys siitä, että tällä tavalla osoitetun henkilön pitäisi olla kateellinen puhujalle jostain syystä. Joissakin tapauksissa ilmausta käytetään vertaamaan puhujaa johonkin, joka on erittäin taitava tai tunnettu siitä toiminnasta, johon puhuja viittaa. Lauseen merkitys johtuu siitä, että jonkun syövän hänen sydämensä katsotaan turhautuneen kuluttamaan.
Englannin kielellä idiomeja käytetään keinona, jolla puhujat voivat lisätä väriä ja ilmeikkyyttä keskusteluun muiden kanssa, jotka tuntevat lauseiden merkitykset. Nämä merkitykset voivat usein erota villisti niiden sisältämien sanojen kirjaimellisista merkityksistä. Sen sijaan idiomien merkitykset kehittyvät kulttuurin yleisen käytön kautta.
Kun joku käyttää tätä ilmausta, se on tarkoitettu häpeälliseksi loukkaukseksi osoitetulle henkilölle. Puhuja, joka käyttää tätä ilmausta, voi myös ylpeillä menestyksestään jonkun muun jättämisen lisäksi. Esimerkiksi joku voi sanoa: “Hampurilaiseni ovat parempia kuin tekemäsi, joten voit syödä sydämesi.” Lauseen ensimmäinen osa kertoo monella tapaa kirjaimellisesti, mitä toinen puoli tarkoittaa.
Tätä ilmausta voidaan käyttää myös viitattaessa henkilöön, joka ei itse ole samassa huoneessa kuin puhuja. Sitä käytetään usein keinona verrata puhujaa kuuluisaan henkilöön liioittelemalla puhujan saavutuksia. Esimerkkinä lause: ”Lauloin sen laulun niin kauniisti; Mariah Carey, syö sydämesi. ” Puhuva henkilö vertaa laulukykyään kuuluisan laulajan kykyihin, vaikka hän ei olisi läheskään yhtä hyvä.
On selvää, että tämä on puhe, joka on kaukana sanojensa kirjaimellisesta merkityksestä. Sanominen jollekulle syömään sydämensä kirjaimellisesti olisi melko sairaalloinen suunta. Lauseen merkitys johtuu siitä, että joku syö sydämensä ulos kuvaannollisessa mielessä kärsii. Tästä syystä ilmausta käyttävä henkilö haluaa jonkun muun tietävän, että hän on ylitetty.