Mitä tarkoittaa olla “kuollut oikea”?

Englanninkielinen termi “kuollut oikea” tarkoittaa yksinkertaisesti täysin oikeaa tai epäilemättä oikeaa. Sanan “kuollut” lisääminen sanaan “oikea” on lisäys korostavaan sanaan, joka vain korostaa käsitystä oikeudesta. Sanan “kuollut” käyttäminen absoluuttisena voidaan tehdä useilla tavoilla, jotka kaikki ovat peräisin perinteisestä brittiläisestä englannista.

“Kuolleiden oikeiden” lisäksi englanninkieliset voivat myös sanoa, että joku on “kuollut” tai jopa “kuollut väärässä”. On pidettävä huoli siitä, ettei näitä lauseita sekoiteta toiseen ilmaukseen, “oikeuksiin kuollut”. Jos joku sanoo: “sait minut kuolleeksi oikeuksille”, se tarkoittaa, että henkilö on jäänyt kiinni tekemästä jotain väärin, eikä hänen syyllisyydestään ole epäilystäkään ja että hänellä ei ole “oikeuksia” tai kohtuullista tekosyy, jolla voidaan perustella toimintaansa.

Käyttäessään vastaavaa sanaa “kuollut” korostavana sanana, englantilainen puhuja voi kysyä joltakulta “oletko kuollut varma?” tai sano “olen kuollut varma siitä”. Tässä sana “kuollut” toimii absoluuttisena sanalle “varma”. Sama idiomaattinen keksintö toimii sanalla “varma”.

Muissa englanninkielisissä yhteiskunnissa edellä mainitut absoluuttiset lauseet eivät ehkä ole yhtä yleisiä kuin perinteisessä brittiläisessä englannissa. Esimerkiksi jotkut amerikkalaiset puhujat saattavat käyttää muita ilmauksia, kuten “täysin oikeassa”, “täysin oikeassa” tai “täysin oikeassa” eikä “kuolleena oikeassa”. Muita idiomaattisia lauseita tälle ajatukselle ovat ”spot on” ja “darn tootin”, joka on värikkäämpi ja nykyaikaisempi ilmaisu, jossa on vertauskuva sarven ”hampaistamisesta”.

Jotkut muut lauseet ajatukselle ehdottomasta oikeudesta ovat “kuolleiden oikeiden” lisäksi suunnittelussa tarkempia. Englanninkielinen puhuja voi myös sanoa: “lyön naulaa päähän” osoittaaksesi, että joku on selvästi oikeassa jossain asiassa. Tässä vertauskuvana on puusepäntyö, jossa tarkka isku naulaan vasaralla on kriittinen naulan ajamisessa puuhun.

Vielä useampia lauseita käytetään yleisesti englanniksi ilmaistakseen yhteisymmärryksen jonkun kanssa painokkaasti. Englanninkielinen puhuja, joka on sydämellisesti samaa mieltä jonkun kanssa, voi sanoa “kuinka oikeassa olet” tai “kuinka totta se on”. Joku saattaa myös sanoa “se on hauskaa, koska se on totta”, varsinkin kun alkuperäisessä lausunnossa oli humoristinen elementti. Kaikki nämä palvelevat samaa tarkoitusta: käyttää enemmän painoarvoa sovittaessa kuin vain sanoa jollekin: “olet oikeassa”. Muuntyyppisissä sopimuksellisissa vastauksissa käytetään myös tiettyjä englanninkielisiä lauseita, kuten “tiedät, olet oikeassa” ja tietty taivutus, jotka osoittavat, että alkuperäinen puhuja on juuri tuonut jonkun ajattelutapaansa.