Ilmaus ”pulla uunissa” on englantilainen lause, joka viittaa raskaana olevaan naiseen. Termin alkuperä ja ensimmäinen käyttö ovat epäselviä, mutta siitä on tullut yleinen sanonta monissa maissa, jotka käyttävät englantia ensisijaisena kielenä, erityisesti Yhdysvalloissa ja Isossa -Britanniassa. Popkulttuuriviittaukset tähän lauseeseen ovat yleisiä.
Vaikka tämän slängilauseen tarkka alkuperä on tuntematon, se näyttää olleen käytössä 20-luvun alusta tai puolivälistä lähtien. Kirjallisuusviittaukset ulottuvat jo 1950 -luvulle. Tämän lauseen käyttäminen viittaamaan raskauteen alkoi esiintyä elokuvissa, televisio -ohjelmissa ja muissa popkulttuurivälineissä jonkin verran myöhemmin.
On sanomattakin selvää, että nainen ei ole keittiölaite. Ilmaus “pulla uunissa” tekee kuitenkin selvän vertailun. Tässä vertauksessa syntymätön vauva on pulla ja äidin kohtu on uuni. Lapsen isää kutsutaan joskus keittiömestariksi, analogia joidenkin mielestä voi olla loukkaavaa.
“Pulla uunissa” saattoi alun perin johtua tietyistä raskauden ja leivonnan vertailukohdista. Leivonnaisia, kuten syntymättömiä lapsia, on inkuboitava tietyn ajan. Molemmat kasvavat itämisaikana. Olipa peruste mikä tahansa, lause näyttää olevan hyväksytty ja suurelta osin loukkaamaton tapa sanoa, että nainen on raskaana.
Tästä nimenomaisesta lauseesta on tullut niin suosittu, että luovat pukisivustot ehdottavat sen käyttämistä Halloween -pukujen perustana. Jotkut sivustot suosittelevat suuren pahvilaatikon koristamista uunin kaltaiseksi ja leikkaamista sitten reikiin naisen käsivarsille, jaloille ja päälle. Kuva pulla, leipä tai muffini liimataan tai piirretään uunin “luukkuun”. Muut sivustot tarjoavat kaupallisia versioita tästä puvusta. Joissakin tapauksissa sivustot suosittelevat, että naisen kumppani pukeutuu kokin pukuun.
Monet muut raskauslauseet ovat tulleet yleiseen käyttöön. Sen lisäksi, että ”pulla uunissa”, raskaana olevien naisten voidaan sanoa ”liittyneen vanukasklubiin”, ”perheen tapaan” tai ”kattohaikaralla”. Sanaan “raskaana” tehtyjä muutoksia ovat “preggers”, “preggo” ja “pg”. Hellävaraisempiin termeihin kuuluu “lapsen kanssa” tai “odottaminen”. Muita termejä ovat “koputettu” ja odottamattoman tai ei -toivotun raskauden tapauksessa “korjattavana” tai “vaikeuksissa”.