Ranskan loman ottaminen tarkoittaa juhlien tai muiden kokoontumisten jättämistä jättämättä hyvästi isännälle. Sosiaalisissa tilanteissa tämä tapahtuu usein silloin, kun henkilön on lähdettävä aikaan, jolloin olisi töykeää tai hankalaa ottaa lomaa äänekkäästi. Ilmaisulla on myös sotilaallinen käyttö, jossa sitä sovelletaan ihmisiin, jotka ovat olleet poissa ilman lomaa (AWOL). Se, onko ranskalaisen loman ottaminen hyväksyttävää sosiaalisissa tilanteissa, on kiistanalainen paikka ja päättää, sanotaanko virallisesti hyvästit isännälle juhlissa, on usein vaikeaa sosiaalista navigointia.
Tämän lauseen alkuperää ei ole tarkasti tunnistettu, mutta sen juuret voivat olla sotilaallisissa vuorovaikutuksissa. Jotkut pitävät tätä ilmausta Napoleonin kohtaamisissa, kun taas toiset yhdistävät sen amerikkalaisiin sitoumuksiin. On myös mahdollista, että se syntyi ranskalaisista perinteistä, jotka olivat vieraita englanninkielisille.
Suurissa juhlissa pidetään usein sosiaalisesti hyväksyttävänä ottaa ranskalainen loma, jos isäntä ei ole tavoitettavissa nopeasti. Pienissä juhlissa käydessään tätä toimintaa pidettäisiin lähes aina sosiaalisesti hyväksyttävänä. Suurissa kokoontumisissa on kuitenkin isännälle usein enemmän haittaa jokaiselle vieraalle saada yksityiskohtainen jäähyväiset. Yleensä on suositeltavaa, että ranskalaista lomaa käyttävä henkilö soittaa seuraavana aamuna kiittääkseen isäntää tai kutsumaan ystävän juhliin ilmoittamaan isännälle lähdöstäan asianmukaisella kiitollisuudella. Jotkut etikettiasiantuntijat kokevat tämän tyyppisen poistumisen sopimattomaksi kaikissa tilanteissa, koska se voi loukata isäntää.
Joissakin yhteyksissä ranskalaisen loman ottaminen voi tarkoittaa tehdä jotain ilman lupaa, varsinkin kun siihen liittyy poissaolo. Esimerkiksi henkilön voidaan sanoa ottavan ranskalaisen loman, kun hän ohittaa luokan tai työn. Tämän käytön tarkoituksena on melkein aina tarkoittaa, että poissaolo oli sopimatonta, mikä on aivan erilaista kuin sosiaalisissa tilanteissa.
Jotkut ihmiset ovat huolissaan siitä, että tämän termin käyttöä voidaan pitää ranskalaisvastaisena, mutta on mielenkiintoista huomata, että sekä ranska että italia luovat tämän saman toiminnan englanniksi. Koska teko on suhteellisen vaaraton ja usein huomaavainen, sen käyttämistä ei yleensä pidetä loukkaavana. On myös tärkeää muistaa, että joissakin kulttuureissa Ranskan loman ottamista voidaan pitää erittäin sopimattomana tilanteesta riippumatta, ja on aina parempi olla varovainen käsitellessään vieraita tapoja.