“Voisin välittää vähemmän” on yksi niistä idiomaalisista ilmaisuista, etenkin amerikkalaisessa englannissa, joka ei välttämättä tarkoita sitä, mitä se sanoo. Lauseen alkuperälle on monia ehdotuksia, joista viimeisin on, että se on korruptiota “En voisi välittää vähemmän”, jota käytettiin ensimmäisen kerran Yhdistyneessä kuningaskunnassa 1940 -luvulla. 1960 -luvulle mennessä amerikkalaiset olivat omaksuneet hieman muokatun version, ehkä laiskuuden, huonon kuulon tai tahallisen ironian vuoksi.
Monet väittävät sen olevan laiskuutta, aivan kuten lause “kuuma kuppi kahvia”, joka muuttuu muotoon “kuka haluaa kuuman kupin?” Useimmat ihmiset haluaisivat mieluummin kupin kuumaa kahvia tai syödä kakkua ja nauttia sitä myös. Sanojen yksinkertainen kääntäminen tai laiminlyönti voi johtaa siihen, että joku sanoo, että he voisivat välittää vähemmän, kun he eivät oikeastaan välitä ollenkaan.
Jotkut ehdottavat, että lause “voisin välittää vähemmän” on saatettu omaksua, koska se sopii tiettyihin jiddišilauseisiin, jotka tarkoituksellisesti tarkoittavat päinvastaista ja joita voidaan pitää sarkastisina. Tällaisia lauseita ovat “Minun pitäisi olla niin onnekas”, mikä todella tarkoittaa, että jollakin ei todennäköisesti ole onnea. Toinen lause “Kerro minulle siitä” tarkoittaa päinvastaista, ja se on vain tapa sopia puhujan kanssa. Vaihtoehtoisesti sanoen termi “Todista!” Joissakin kristillisissä kirkoissa käytetään vastaavaa sopimusta, joka harvoin tarkoittaa, että joku todella istuu tai nousee seisomaan ja todistaa siitä, miten hän kääntyi kristinuskoon.
Toinen teoria, jonka kielitieteen asiantuntija Henry Churchyard kehitti, ehdotti Jane Austenin Mansfield Parkissa käytettyä väitettä “et tiedä mitään ja välität vähemmän”. Jos näin olisi, “tiedä mitään” olisi verrattavissa välittämiseen vähemmän kuin tiedät vähän. Lauseen nykyinen versio edustaa sitten lauseen laiminlyöntiä.
On todettava, että Mansfield Park on yksi Austenin vähiten suosituista kirjoista, ja kriitikot eivät pitäneet siitä Austenin aikana ja sen jälkeen. Se, että ihmiset lainaavat sitä, on kiistanalainen, mutta jos Austen käytti termiä yleisenä päiväänsä, on mahdollista, että se oli jo käytössä. Koko lainaus: “Et tiedä mitään ja välität vähemmän, kuten ihmiset sanovat” on tärkeä, koska se edistää mahdollisuutta, että lause oli käytössä Austenin aikana, eikä hän ole sen keksijä.
Joka tapauksessa “voisin välittää vähemmän” tulkitaan tyypillisesti välittämättä ollenkaan. Olipa laiminlyönti, muotoilu, laiskuus tai lainaus, se on yksi niistä sekavista idioomeista, jotka vaivaavat englannin oppijoita.