Pistekirjoituskääntäjäksi ryhtyminen edellyttää perehtymistä pistekirjoitukseen ja yhteen tai useampaan muuhun kirjoitusjärjestelmään voidakseen kääntää vapaasti edestakaisin. Pistekirjoituksen kääntämistä käytetään kaikkeen sokeiden yhteisön jäsenten saatavilla olevien oppikirjojen tuottamisesta opasteiden kehittämiseen sokeille, jotta he voivat olla vuorovaikutuksessa automaattien ja muiden laitteiden kanssa. Vaikka pistekirjoituksen konekäännös on saatavilla, joissakin tehtävissä on käytettävä ihmisen kääntäjää.
Kuten muidenkin kirjoitusjärjestelmien ja kielten välisessä käännöksessä, pistekirjoituksen kääntämisessä on kyse muustakin kuin kahdenvälisen kirjeenvaihdon luomisesta kahden tekstin välille. Kääntäjän on myös pohdittava sellaisia asioita kuin syntaksi, mitä kommunikoidaan ja kuinka välittää käsitteitä esteiden yli. Yksi tärkeä osa työtä on visuaalien kuvaaminen; kuva on merkityksetön sokealle lukijalle ja henkilön, joka haluaa ryhtyä pistekirjoituksen kääntäjäksi, on oltava taitava muuttamaan puhtaasti visuaalista tietoa, kuten kaavioita, sokeiden ihmisten saataville.
Jonkun, joka haluaa tulla pistekirjoituksen kääntäjäksi, on mentävä kouluun, jossa opitaan pistekirjoitusta. Jotkut koulut tarjoavat nimenomaan pistekirjoituskursseja ja opettavat ihmisiä kääntämään sujuvasti pistekirjoituksen ja muiden kirjoitusjärjestelmien välillä. Näihin luokkiin voi kuulua Braille -asiakirjojen tuottamiseen käytettävien laitteiden koulutus ja mahdollisuus työskennellä konekääntäjien kanssa, jotka on suunniteltu tekemään esimerkiksi tietokoneasiakirjojen muuntamista pistekirjoitusmuotoihin.
Pistekirjoituksella koulutettu henkilö, joka haluaa tulla pistekirjoituksen kääntäjäksi, voi mennä töihin yritykseen, joka tuottaa pistekirjoitusmateriaaleja. Yleensä kääntäjä aloittaa pienistä projekteista valvonnassa ja hankkii vähitellen lisää taitoja ja ottaa lopulta isommat projektit. Jotkut ihmiset haluavat erikoistua tiettyihin aiheisiin, kuten tieteellisen tutkimuksen kääntämiseen, sokeiden potilaiden tiedotuslehtisiin ja visuaalisten materiaalien, kuten kaavioiden ja kuvien, tulkintaan. Toiset voivat työskennellä monenlaisten painotuotteiden kanssa.
Palkkausvaihtoehdot henkilöille, jotka haluavat ryhtyä pistekirjoituskääntäjäksi, vaihtelevat. Freelancerit voivat hallita saamansa työn määrää ja asettaa omat palkkansa, mutta he eivät myöskään nauti suuresta työturvallisuudesta, varsinkin freelance -työn alkuvaiheessa, kun he eivät ole hyvin tunnettuja. Toisten hyväksi työskentelevät voivat ansaita vähemmän, mutta heillä on tasainen työvoima ja he voivat saada etuja työnantajiensa kautta. Ihmiset, joilla on erityisiä taitoja, voivat ehkä komentaa enemmän palveluistaan.