Englanninkielisen termin “come a cropper” alkuperät viittaavat huonoon pudotukseen ovat varsin kiehtovia. Alun perin tätä termiä käytettiin keskustelemaan fyysisestä putoamisesta, erityisesti hevosesta, ja ajan myötä sitä laajennettiin viittaamaan vertauskuvallisiin putoamisiin. Siten saatat kuulla ”Dave yritti kiivetä pubin portaita ja tuli leikkuri” tai ”puolustus todella tuli viljelijäksi, kun he toivat todistuksen esiin”. Tätä ilmausta käytetään pääasiassa Englannissa, ja muilla maailman alueilla englantia puhuvilla voi olla vaikeuksia ymmärtää sitä, elleivät he tunne englantia.
Yksi tämän viisasGEEK -kirjoittajan mielessä lauseiden alkuperää koskevista mielenkiintoisista asioista on outoja legendoja ja selityksiä, jotka nousevat selittämään yleisiä lauseita. Sanaan “tule rajaaja” on todella selkeä ja helposti saatavilla oleva selitys, mutta se ei ole estänyt ihmisiä keksimästä houkuttelevaa legendaa.
Lauseen alkuperästä kertova pitkä tarina koskee Thomas Henry Cropperia, miestä, joka kehitti version levyn painokoneesta 1800-luvun puolivälissä. Tarina kertoo, että ajan mittaan kaikkia levynpuristimia kutsuttiin “leikkureiksi” ja että joku voisi “tulla rajaajaksi” sulkemalla sormensa lehdistön toimintaan. Vaikka ruumiinosien jääminen puristimeen on todellinen tulostusvaara, etenkin vanhemmilla puristimilla, tämä viehättävä tarina on selvästi väärä.
Itse asiassa “tule leikkuri” on johdettu termistä, joka tarkoittaa hevosen takaosaa, hevosen anatomian osaa, joka pyrkii tulemaan hyvin näkyviin ratsastajan putoamisen yhteydessä. Sanat “lantio” ja “crupper” hevosen takaosaan ovat peräisin vanhemmista norjalaisista sanoista, jotka tarkoittavat “kolahtaa”, ja kun ihmiset putosivat hevosilta 1700 -luvulla, heidän sanottiin pudonneen “kaula ja sato”. Vuonna 1858, kahdeksan vuotta ennen kuin Cropper keksi lehdistönsä, termi “tule viljelijä” ilmestyi painettuna viitaten huonoon pudotukseen metsästysmatkan aikana, ja tämä slangin termi tuli englannin kielelle.
Tätä slängi -termiä käytettiin alun perin ratsastajien keskuudessa, usein pilkkaavissa kuvauksissa toisista ratsastajista, jotka yrittivät ottaa vaarallisia hyppyjä tai ratsasivat hevosilla, joita he eivät voineet hallita. Kun otetaan huomioon ratsastuksen ja metsästyksen laaja suosio Englannissa 1800 -luvulla, ei ole kovin yllättävää, että tätä ratsastustermiä alettiin käyttää yleisemmin brittiläisen englannin puhujien keskuudessa.